На татарском комплименты: Слова для любимой/любимого  на татарском языке (Татарские слова любимому)

Содержание

%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Страница не найдена. Рейтинг отелей и гостиниц мира

{{?? 1 }}

Введите больше символов для поиска

{{?}} {{?? it.status === ‘loading’ }}

Идет поиск совпадений

{{?? it.status === ‘error’ }}

Не удалось выполнить поиск

{{?? it.options.allocations.length || it.options.networks.length || it.options.geo.length || it.options.regions.length || it.options.countries.length || it.options.places.length}}
  • Все результаты
  • {{?it.options.allocations.length || it.options.networks.length}}
  • Отели
  • {{?}} {{?it.options.geo.length}}
  • Города
  • {{?}} {{?it.options.regions.length}}
  • Регионы и области
  • {{?}} {{?it.options.countries.length}}
  • Страны
  • {{?}} {{?it.options.places.length}}
  • Места
  • {{?}} {{?it.options.lastViews.length}}
  • История поисков
  • {{?}}

совпадения по запросу {{=it.query}}

{{??}}

поиск не дал результатов

{{?}} {{##def.allocationBlock:param: {{? param.top.like == 1 || param.top.liked }}
{{??}} {{?}}

{{= param.top.cat_name ? param.top.name + ‘ ‘ + param.top.cat_name : it.highlight(param.top.name.replace(‘No Category’, »), it.query)}} {{? param.top.rating > 0 || param.top.rate > 0}} {{= param.top.rating ? param.top.rating : Math.round(param.top.rate * 100) / 100 }} {{?}}

{{= param.top.location ? param.top.location : param.top.geo_name}} {{= param.top.country ? param.top.country : param.top.country_name}}

#}} {{##def.networkBlock:param:

{{=it.highlight(param.top.name, it.query)}}

сеть отелей

#}} {{##def.geoBlock:param:

{{=it.highlight(param.top.name, it.query)}} {{? param.top.geo_type == 20}} (город){{?}}

{{=param.top.name}} {{=param.top.country_name}}

#}} {{##def.regionBlock:param:

{{=it.highlight(param.top.name, it.query)}} (регион)

{{=param.top.name}} {{=param.top.country_name}}

#}} {{##def.countryBlock:param:

{{=it.highlight(param.top.name, it.query)}} (страна)

{{=param.top.name}} {{=param.top.name}}

#}} {{##def.placeBlock:param:

{{=param.top.country_name}}

#}} {{~it.options.lastViews :allocation:i}} {{#def.allocationBlock:{type: ‘lastViews’, top: allocation, hdn: (it.options.allocations.length || it.options.networks.length || it.options.geo.length || it.options.regions.length || it.options.countries.length || it.options.places.length || it.status === ‘loading’ || !it.options.allocations.length && !it.options.networks.length && !it.options.geo.length && !it.options.regions.length && !it.options.countries.length && !it.options.places.length && it.status !== ‘short’) ? 1 : 0, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.tops :top:i}} {{?top.type == ‘allocations’}} {{#def.allocationBlock:{type: ‘allocations’, top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?? top.type === ‘networks’ }} {{#def.networkBlock:{top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?? top.type === ‘geo’ }} {{#def.geoBlock:{top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?? top.type === ‘regions’ }} {{#def.regionBlock:{top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?? top.type === ‘countries’ }} {{#def.countryBlock:{top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?? top.type === ‘places’ }} {{#def.placeBlock:{top: top, hdn: 0, dt: 1} || »}} {{?}} {{~}} {{~it.options.allocations :allocation:i}} {{#def.allocationBlock:{type: ‘allocations’, top: allocation, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.networks :network:i}} {{#def.networkBlock:{top: network, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.geo :geo:i}} {{#def.geoBlock:{top: geo, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.regions :geo:i}} {{#def.regionBlock:{top: geo, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.countries :country:i}} {{#def.countryBlock:{top: country, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}} {{~it.options.places :place:i}} {{#def.placeBlock:{top: place, hdn: 1, dt: 0} || »}} {{~}}

Год родных языков и народного единства

Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил 2021-й Годом родных языков и народного единства. Его целью является сохранение и развитие родных языков, культуры и традиций представителей народов, проживающих в РТ, а также укрепление единства многонационального народа республики.

«Очень важно для нашего мультикультурного города, чтобы каждый житель Казани и Татарстана имел возможность говорить, петь на родном языке, воспитывать детей, сохраняя традиции»

Ильсур Метшин

Мэр Казани

Межконфессиональное согласие является одним из основных приоритетов в политике Казани. В этом учебном году в школах занимаются свыше 141 тыс. учащихся, 51% из них – татары, 43% – русские, 6% – представители свыше ста других национальностей, которые проживают на территории города. Для изучения родных языков через систему допобразования в Казани организованы группы для детей разных народов. Кроме того, в вузах татарстанской столицы обучается 13 тыс. студентов-иностранцев из более ста стран мира. Большое количество национальных мероприятий проводится в муниципальных учреждениях культуры. В национальных коллективах городских ДК на сегодняшний день занимается свыше 6 тыс. человек.

В рамках Года родных языков в Казани запланировано проведение около 80 культурных и образовательных мероприятий, направленных на сохранение и развитие родных языков. Среди них концерты, конкурсы, фестивали, экскурсии, уроки дружбы и согласия в общеобразовательных учреждениях и другие.

Исторические документы

Управление муниципального архива Аппарата Исполнительного комитета Казани подготовило экспозицию архивных документов, посвященную Году родных языков и народного единства в Республике Татарстан, а также Международному дню родного языка, отмечаемого по решению ООН ежегодно 21 февраля.

Написанные на русском и татарском языках материалы из фондов документов по личному составу Городского отдела народного образования и Бауманского районного отдела народного образования Казгорисполкома дают представление о языковой политике советского государства. В экспозиции представлены:

учетная карточка и сведения о школьных работниках мусульманской советской школы I ступени №26 Казани за 1921 г.;

приказ Казанского городского отдела образования Татнаркомпроса №350 от 23 декабря 1930 г. о возложении полномочий в связи с поступлением в аспирантуру Экономического института преподавателя Хисматуллина на другого преподавателя;

распоряжение Казанского городского отдела образования от 2 марта 1936 г. о неудовлетворительном выполнении решений партии и правительства об укреплении грамотности в школах;

паспорт Программы по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Казани, на 2008-2012 годы, утвержденной решением Казанской городской Думы от 4 июля 2007 г.

Учетная карточка мусульманской советской школы I ступени №26 Казани. 1921 г. Сведения о школьных работниках мусульманской советской школы I ступени №26 Казани, представленные Советом школы. 25 октября 1921 г. Приказ Казанского городского отдела образования Татнаркомпроса №350 от 23 декабря 1930 г. на татарском (латиница) и русском языках Приказ Казанского городского отдела образования от 2 марта 1936 г. о неудовлетворительном выполнении решений партии и правительства об укреплении грамотности в школах Паспорт Программы по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Казани, на 2008-2012 годы, утвержденной решением Казанской городской Думы №2-18 от 4 июля 2007 г. Паспорт Программы по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Казани, на 2008-2012 годы, утвержденной решением Казанской городской Думы №2-18 от 4 июля 2007 г. Паспорт Программы по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в Казани, на 2008-2012 годы, утвержденной решением Казанской городской Думы №2-18 от 4 июля 2007 г. Фото предоставлены Управлением муниципального архива

В казанском кафе вместо официантов еду начал подносить робот

В казанском кафе вместо официантов еду начал доставлять робот. Он способен объезжать препятствия и на десерт — говорить комплименты. Услышал их и наш Айнур Валиахметов.


Обслуживание этого специалиста здесь называют не иначе как первоклассным. Коллеги — восхищаются, гости — ценят.

Легко маневрируя между столами, временами даже делая замечание посетителям…

Еду на «высоких скоростях» в новом кафе доставляет робот. Главный официант кафе-ресторана Алан-Аш с искусственным интеллектом.

Владислав Миронов, заместитель директора кафе-ресторана «Алан Аш»
— Выбираем режимы, привлечение клиентов, сопровождение, доставка и поздравить с днем рождения. Выбираем с днем рождения – он с песнями едет

Необычно, быстро, а главное — бесконтактно. Зарубежная разработка в татарском национальном колорите, работает пока в тестовом режиме, как и само кафе.

Робот-официант одновременно может обслужить сразу три столика. Помимо традиционной доставки еды в ее функционал входит одаривание  гостя комплиментами  на русском и татарском языке. Жаль, только чаевые нельзя оставить.

Зуфар Гаязов, президент Ассоциации рестораторов и отельеров Республики Татарстан
— В период пандемии как никогда актуально, для того чтобы человек меньше контактировал с людьми. Расстояние зала большое, у нас очень много посадочных мест, мы и здесь соблюдаем санпин нормы. И робот в течении дня два-три раза обработку проходит

В кафе с концепцией «без официантов» — скоро прибудет еще один скоростной робот-кот. Это место на территории Кремля должно стать главным общепитом туристов.

Айнур Валиахметов, Ильдар Галяутдинов

Пустой съезд, или кому служит Конгресс татар Башкортостана

Пустой съезд. Именно так можно вкратце охарактеризовать съезд Конгресса татар Башкортостана (КТБ), состоявшийся в минувшие выходные в здании уфимского театра «Нур» и приуроченный к выборам делегатов от республики на VI съезд Всемирного конгресса татар (ВКТ) (состоится в августе в Казани). В работе съезда приняли участие около 400 представителей татарской общественности из городов и районов РБ.

В президиуме помимо действующего председателя КТБ Загира Хакимова (является также депутатом Госсобрания – Курултая республики Башкортостан от партии «Патриоты России») заседали представитель ВКТ в Башкортостане Алик Лукманов, председатель Ассамблеи народов Башкортостана Зугура Рахматуллина и другие.

Председатель Региональной национально-культурной автономии татар Башкортостана (РНКАТ РБ) Римма Утяшева, сославшись на якобы важную встречу с премьер-министром республики, спешно покинула собрание. Как выяснилось позже, никакой встречи не было – Утяшева попросту второпях исчезла, чтобы не выслушивать критику в свой адрес, которой на съезде было предостаточно.

Римма Утяшева попросту второпях исчезла, чтобы не выслушивать критику в свой адрес, которой на съезде было предостаточно

От лица властей республики на съезде присутствовали заместитель министра культуры Валентина Латыпова и заместитель начальника отдела по реализации национальной политики (входит в управление внутренней политики) Ильшат Ханов.

Тот факт, что от официальных властей на съезд Конгресса татар Башкортостана пришли даже не второстепенные, а третьестепенные субъекты, подчеркивает, в целом, отношение аппаратчиков администрации башкирского Белого дома к нуждам татар республики. По сути, это замалчивание актуальнейших этнокультурных проблем.

Видимо именно поэтому часть татарских общественников просто не была допущена на сам съезд. Как сообщили активисты старейшей татарской организации – Татарского общественного центра РБ – вечером, за день до съезда, Загир Хакимов поставил им ультиматум: желаете участвовать в съезде – сидите тихо, не выступайте и ничего не предлагайте. Как признавался сам Хакимов, чиновники уфимского Белого дома больше всего опасаются именно возможных выступлений активистов Татарского общественного центра. После продолжительной перепалки Хакимов собственноручно вычеркнул фамилии членов этой организации из списка участников предстоящего съезда. На следующий день охрана (которой никогда на подобных мероприятиях раньше не было) попросту не впустила их на собрание. Такого в истории татарских общественных объединений, пожалуй, еще не было.

Загир Хакимов

Желаете участвовать в съезде – сидите тихо, не выступайте и ничего не предлагайте

Сам Загир Хакимов на съезде поведал о годах своей молодости, объяснил позицию главы РБ Рустэма Хамитова по национальным вопросам и не скупился на комплименты в адрес некоторых татарских организаций. Не было только самого главного: четко сформулированных задач, стоящих перед Конгрессом татар Башкортостана и всей татарской общественностью республики. И это при том, что сам председатель Конгресса татар РБ многократно нарушил по времени утвержденный им же регламент выступления. Такое «странное» поведение председателя Конгресса татар, как показали дальнейшие события, было отнюдь неслучайным и преследовало банальную цель: растянуть время. И если бы не выступление Ильсура Мансурова, заведующего кафедрой татарской и чувашской филологии Стерлитамакского филиала БашГУ, и Алика Лукманова, представителя Всемирного конгресса татар в Башкортостане, то можно было бы подумать, что почти 400 делегатов со всех уголков республики позвали только с целью раздать грамоты, благодарности и ритуально одобрить заранее подготовленные списки делегатов на VI съезд ВКТ в Казани.

Ильсур Мансуров в своей речи коснулся вопроса о преподавании татарского языка как в школах Стерлитамака, так и всей республики. По его данным, в настоящее время в 32-х школах Стерлитамака татарский язык преподается как предмет. Мансуров отметил, что вопрос о функционировании классов с изучением родного языка во многом зависит от позиции директоров учебных заведений. Выступающий раскритиковал Хакимова, указав, что за прошедшие годы он, как представитель Стерлитамакского отделения КТБ, был лишь единожды приглашен на заседание Конгресса татар Башкортостана, а все его письма с просьбой о помощи и содействии в решении некоторых вопросов были проигнорированы.

Именно благодаря «стараниям» Риммы Утяшевой в Уфе так и не был поставлен памятник великому татарскому поэту Габдулле Тукаю

Алик Лукманов в своем выступлении коснулся вопроса о нерешенности проблемы статуса татарского языка, попутно вспомнив уже хрестоматийный случай (свидетелем которого он был сам) встречи Муртазы Рахимова с татарской общественностью в 2002 году, когда президент Башкортостана публично сказал буквально следующее: «не жевать говна про статус татарского языка!» Также Лукмановым были озвучены давние требования татарской общественности, решение которых вот уже долгие годы упорно игнорируют власти республики: это открытие татарской редакции на телеканале БСТ, открытие татарских трупп в Молодежном театре и Республиканском театре кукол.

Алик Лукманов

Кроме того, им была раскритикована бездеятельность Риммы Утяшевой на посту председателя РНКАТ РБ, которая за 5 лет пребывания на этому посту не предприняла никаких усилий для разрешения хотя бы части этнокультурных проблем татар Башкортостана, отраженных, в том числе, и в программных документах РНКАТ РБ. Ей припомнили откровенный саботаж с её стороны многих инициатив татарской общественности республики. В частности, именно благодаря «стараниям» председателя РНКАТ РБ в Уфе так и не был поставлен памятник великому татарскому поэту Габдулле Тукаю (он дважды посещал Уфу незадолго до своей смерти), несмотря даже на предварительное согласие городских властей.

«Римма Амировна, первоначально подписавшись в числе других семи татарских объединений, затем отозвала свою подпись, мотивировав это тем, что еще не пришло время для этого памятника. Что, конечно, просто абсурдно. В условиях, когда руководитель главной татарской организации отзывает свою подпись, говорить о реализации давно уже намеченного и согласованного проекта не приходится», – резюмировал Лукманов. Добавим лишь, что в последние годы в Уфе были установлены сразу несколько самых различных памятников и скульптурных композиций. Но среди них нет ни одного памятника татарским общественным или культурным деятелям – хотя широко известно, что столица Башкортостана всегда считалась вторым по значимости (после Казани) национально-культурным центром татарского народа.

Римма Утяшева (архивное фото)

Уфа всегда считалась вторым по значимости (после Казани) национально-культурным центром татарского народа

Также Утяшевой припомнили другой случай. В 2012 году на V съезде Всемирного конгресса татар она вместо заранее подготовленного и утвержденного на заседании Совета РНКАТ РБ доклада о положении татар Башкортостана прочитала совершенно другой текст.

Сами делегаты в кулуарах съезда признавали, что такое «странное» поведение «главной татарки республики» (как её любят называть в государственных СМИ) обусловлено тем, что Утяшева – это полностью управляемая фигура. Контролируют её из администрации главы РБ. Именно административный ресурс и удерживает её на посту руководителя татарской национально-культурной автономии, даже несмотря на недовольства татарских активистов.

Что касается списков делегатов на предстоящий в Казани съезд ВКТ, то он также оставил множество вопросов и недовольство присутствовавших в зале участников съезда. Например, Загир Хакимов попросту не дал выступить активисту из города Салават Асгату Курманаеву. Бывший лидер союза татарской молодежи «Азатлык», а ныне председатель Конгресса татар Башкортостана уверенно идет по стопам Риммы Утяшевой. Однако ему, в отличие от Утяшевой (которую в силу возраста в следующий созыв Госсобрания уже вряд ли возьмут), есть, что терять. Всем понятно, что и Хакимов и Утяшева являются депутатами только до тех пор, пока они числятся в качестве своеобразных «лидеров» татарской общественности республики. Но если татары Башкортостана потребуют их отставки, будут ли они интересны аппаратчикам уфимского Белого дома, которые в конечном счете решают, кто займет депутатское кресло, а кто нет? Конечно же, нет. Они останутся депутатами только до тех пор, пока числятся формальными «лидерами» татар республики.

Делегаты съезда

Римма Утяшева и Загир Хакимов останутся депутатами Курултая только до тех пор, пока числятся формальными «лидерами» татар республики

Гегель говорил, что история повторяется дважды: первый раз как трагедия, а второй — как фарс. В этой связи всплывает один весьма пикантный момент, связавший Рустэма Хамитова и Римму Утяшеву. В 2002 году, во время II съезда татар Башкортостана, кандидатура Рустэма Хамитова была вычеркнута из списков делегации на предстоящий III съезд Всемирного конгресса татар. Здесь интересны обстоятельства этого дела. Вот что писала тогда по этому поводу газета «Звезда Поволжья» (№28, 8 августа 2002 г.): «В связи с выборами делегатов один инцидент заслуживает внимания: по выступлению главы Буздякского района из списка был снят Рустэм Хамитов, главный федеральный инспектор по Башкортостану. Похоже, что эта публичная экзекуция была спланирована заранее».

Неужели сам Рустэм Хамитов доволен тем, что его подчиненные постоянно дискредитируют его в глазах татарской общественности?

А теперь самое интересное: главой Буздякского района тогда был Ренат Шарипов – родной брат Риммы Утяшевой. Возникает вопрос: наводили ли хамитовские аппаратчики, активно продвигавшие Римму Утяшеву на пост главы РНКАТ РБ, справки о своей креатуре, чтобы, в случае чего, не попасть в неудобное положение перед своим шефом? Или они, привыкшие работать по принципу «держать и не пущать», лишены подобных «излишеств»? Ведь такую жестокую иронию судьбы даже предположить сложно. И неужели сам Рустэм Хамитов доволен тем, что его подчиненные, как это уже неоднократно бывало, постоянно дискредитируют его в глазах татарской общественности?

Увы, эти вопросы так и остаются без ответа.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим то, о чем другие вынуждены молчать.​

ДУМ РТ запустило обучающий Telegram-канал «Татарский для начинающих»

(Казань, 14 ноября, «Татар-информ», Алия Замалеева). Духовное управление мусульман Татарстана запустило Telegram-канал «Татарский для начинающих». Об этом сегодня на пресс-конференции в ИА «Татар-информ» сообщил муфтий республики Камиль хазрат Самигуллин.

Созданием контента занимаются сотрудники ДУМ РТ.

Камиль хазрат рассказал о деталях нового проекта. «»Татарский для начинающих» – это обучающий Telegram-канал для помощи в изучении татарского языка. Пополнить словарный запас, выучить готовые фразы, усовершенствовать произношение, повторить грамматику и закрепить знания – ресурс может стать отличным инструментом для начинающих, он в силах научить поддерживать простую беседу. Ежедневные тематические подборки диалогов на все случаи жизни: от выражений, которые пригодятся в магазине, до лексики, которая поможет проверить домашнее задание школьника или сделать кому-то комплимент», – рассказал религиозный деятель.

Запущен Telegram-канал был недавно, в начале ноября. За это время уже вышло несколько уроков. На данный момент канал собрал более 160 подписчиков. Муфтий Татарстана призвал всех, кто хочет выучить татарский, подписываться на канал. Он также выразил надежду на то, что «Татарский для начинающих» станет полезным инструментом в деле изучения татарского языка.

«Многие из вас учили иностранные языки. Все мы знаем, что если человек знает 100 слов, он уже может произносить какие-то фразы. Сколько времени нужно, чтобы выучить эти сотни слов? – задался вопросом председатель ДУМ РТ. – А давайте будем учить одно татарское слово ежедневно, в месяц это будет 30. Через три месяца, таким образом, мы будем знать 90 слов и уже сможем понимать эту речь. Просто нужно начать. Я не говорю 20, 50 слов, а одно слово в день».

Коммуникативный и сравнительно-сопоставительный аспекты комплимента в полиязычном пространстве Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 81’27: 316.776: 303.446.23 (470.56)

Агаркова О.А., Путилина Л.В.

Оренбургский государственный университет, Оренбург, Россия E-mail: [email protected], E-mail: [email protected]

КОММУНИКАТИВНЫЙ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ КОМПЛИМЕНТА В ПОЛИЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Сравнительно-сопоставительный вектор изучения речевого поведения на материале тематической группы комплимента приобретает особую важность в таком многонациональном регионе, как Оренбургская область. Речевой этикет, будучи одним из фундаментальных компонентов национальной культуры, характеризует языковую личность как воспитанную, образованную, толерантную. Усвоение национально-специфичных формул речевого этикета способствует формированию этикетной компетенции. В контексте полиязычного пространства адекватное восприятие и реализация речевого этикета препятствует созданию межэтнических конфликтов между говорящими.

Комплиментарные высказывания, употребляемые в соответствии с нормами коммуникативного поведения, снимают напряжение и формируют благоприятную обстановку общения. Основной функцией комплимента является поддержание контакта со знакомыми людьми. В ряде ситуаций комплимент может использоваться как способ установления контакта в ситуации знакомства и приветствия. В коммуникативной ситуации комплимент, как правило, сопровождается ответной реакцией на него, благодарностью. В тематической группе комплимента по способу построения и реализации выделяют прямой комплимент, комплимент-сравнение, косвенный комплимент, комплимент-намек, комплимент-шок. В них, в большей или меньшей степени, прослеживаются национально-культурные особенности русской, татарской, башкирской и казахской лингвокультур.

Комплиментарные высказывания в сравниваемых русском, татарском, башкирском, казахском языках могут быть полностью эквивалентны, как на уровне формы, так и на уровне содержания. Это относится, в первую очередь, к прямым общеоценочным комплиментам, указывающим на моральные, физические, внешние, умственные качества собеседника. Комплимент-сравнение в большей степени характерен для тюркских языков (татарского, башкирского, казахского), нежели для русского, языка славянской группы. В свою очередь, косвенный комплимент, комплимент-шок, комплимент-намек распространены в русском языке и культуре.

Ключевые слова: речевой этикет, комплимент, коммуникативное поведение, этикетная компетенция, национально-культурная специфика, полиязычие.

Коммуникативное поведение народа в силу своей национально-культурной специфики является неотъемлемым компонентом культуры и выступает как аспект проявления в общении языковой личности [7, с. 51].

По мнению Н. И. Формановской, «именно в речевом поведении, являющемся, в свою очередь, важной составляющей коммуникативного поведения, «обнаруживает себя» языковая личность» [13, с. является одной из самых ярких черт населения

Оренбургской области, на территории которой проживают представители более чем 80 этносов (народов): русские, татары, казахи, башкиры и т. д.

Еще одна объективная причина изучения единиц речевого этикета разных языков и культур в сопоставительном аспекте — это расширение международных и межнациональных контактов в многочисленных сферах человеческой деятельности. Оренбуржье динамично развивает экономическое, культурное, научное сотрудничество и взаимодействует с соседними Казахстаном, Башкортостаном и Татарстаном.

В этикетную компетенцию человека входит такая тематическая группа речевого этикета, как комплимент, к которой мы прибегаем не так часто, как, например, к приветствиям и прощаниям, употребляемым несколько раз за день. Тем не менее, адекватное ситуации общения употребление формул комплимента способно создать комфортную атмосферу общения, благоприятный эмоциональный фон и, наоборот, отсутствие комплимента там, где его ожидают,

может нанести ущерб взаимоотношениям коммуникантов, привнести в них новую неблагоприятную информацию, снизить тональность общения и перевести его из доброжелательного, дружеского в формальное и даже холодное. Следовательно, употребление комплимента целесообразно ситуации общения очень важно для реализации контактоустанавливающей функции, базовой функции речевого этикета.

Комплимент представляет собой похвалу, выражаемую в отличие от лести бескорыстно [9, с. 150]. Словари также отмечают, что комплимент — это «Похвала, вызванная стремлением сказать любезность или польстить» [3, с. 1262].

Начиная с 80-х годов ученые описывают и анализируют этикетные стороны, социолингвистический, этнографический и другие аспекты комплимента. Однако исследование данного языкового феномена в сопоставительном аспекте еще не получило должного внимания со стороны языковедов.

В этом плане актуальным является изучение комплимента в речи жителей Оренбуржья, населенного представителями русской, татарской, казахской и башкирской коммуникативных культур. Комплимент поможет определить национально-культурные особенности отмеченных лингвокультур, установить основные составляющие коммуникативного поведения разных народов, раскрыть возможные причины коммуникативных неудач и эмоционального дискомфорта.

По мнению О. А. Агарковой, «комплимент как часть речевого этикета предполагает разночтение, размышление, в ходе которых человек сам домысливает суть высказанного. Он лишь опосредованно указывает на наличие у человека ряда положительных качеств и способен вызвать у собеседника приятные чувства» [2, с. 185].

Основной функцией речевого этикета является фатическая или контактоустанавливающая функция. Достаточно ярко эта функция, проявляется в комплиментах, служащих, в первую очередь, для поддержания речевого контакта, так как комплимент адресуется в обыденной жизни преимущественно людям знакомым. Однако есть ситуации, когда комплимент служит и для установления речевого контакта, например, в ситуации знакомства с девушкой, женщиной.

Реализация комплимента осуществляется чаще всего в рамках развернутого тематического диалога, предполагающего определенную ситуацию общения, высказывание в виде комплимента и ответную реплику, например, благодарность на комплимент. благодарность за комплимент. Очень часто условия для выражения комплимента складываются при встрече, то есть в ситуации приветствия или поздравления.

Очевидно, что в речевом этикете, как в микросистеме национально-специфичных кон-тактоустанавливающих средств, особую значимость приобретает не семантическая, а социальная информация («Добрый день, доктор!», «Пока, Ольга!», «Поздравляю всех участников научного проекта с его завершением!»). Однако, что касается комплимента, то здесь определенное значение, получает не только социальная информация, но и сематическая: «Какое у вас красивое колье!», «Ты так хорошо сегодня выглядишь!», «Ты отличный доктор!».

О. А. Агаркова отмечает, что «классификацию комплиментов можно произвести по разным основаниям и выделить следующие виды: во-первых, мужские и женские; во-вторых, личностные и деловые; в-третьих, описывающие внешние и внутренние качества человека; в-четвертых, уместные и неуместные; в-пятых, различающиеся эмоциональной тональностью и т.д.» [1, с. 3; 8].

По способу реализации выделяют следующие виды комплиментов: прямой комплимент, комплимент-сравнение, косвенный комплимент, комплимент-намек, комплимент-шок [14, с.179]. Рассмотрим более детально данные типы комплимента на материале наиболее распространенных языков Оренбургской области: русского, татарского, казахского и башкирского.

Прямой комплимент, то есть констатация факта, представляет собой прямое указание на какие-либо качества собеседника: «Вы умны,

Агаркова О.А., Путилина Л.В. Коммуникативный и сравнительно-сопоставительный аспекты…

красивы». Такой комплимент принято называть общеоценочным [4, с.25].

Часто комплименты касаются внешнего вида собеседника: «Хорошо выглядите!», «Ты сегодня прекрасно выглядишь!». Такие этикетные высказывания в различных языках могут быть идентичными как в плане содержания, так и в плане выражения. Другие комплименты могут иметь отличия, как в плане содержания, так и в плане выражения, что обусловлено национальной спецификой и типом языка.

Комплиментарные высказывания: «сез бик айбят куренясез» (вы хорошо выглядите), «сез бер дя картаймагансыз» (вы не постарели), «сез хаман яшь» (вы все молоды), «сез хаман яшярясез» (вы все молодеете), «сез хаман шул ук» (вы все тот же) свойственны татарской лингвокультуре при встрече людей среднего возраста. По отношению к женщине можно употребить выражения: «чибэр хатын» (красавица), «матур ку.злэре» (красивые глаза). Для комплимента, выражающего одобрение, характерны такие слова, как: «гажяп» (удивительно), «афярин» (браво), «яхшы» (хорошо), «шяп» (хорошо), молодец. В ряде случаев похвала в адрес собеседника сопровождается выражениями: «Куз тимясен!» (Пусть не сглазится!), «Ташка улчим!» (Приравниваю к камню!), «Айтмягянем булсын!» (Это я не сказал!) и т. д., что объясняется магией слова и запретом на слово (табу) [11, с. 205].

В казахском языке часто можно услышать комплимент женщине: «Жайнап турсыц!» (Отлично выглядишь!), «Кулпырып кеттыз!» (Светишься просто!) [5].

Для башкирского языка характерны идентичные комплиментарные выражения: «Бик егэрле лэ инде б姧ец килен!» (Ты сегодня прекрасно выглядишь!) [8].

Довольно часто комплиментарные высказывания направлены на внешний вид собеседника: «У тебя красивое платье!».

Татарский язык, в подобных случаях, допускает следующие высказывания: «сезгя бо-лай бик килешя» (так вам очень идет), «сезгя бу кулмяк бик килешя» (это платье очень идет вам) [11, с. 205].

Положительные качества собеседника, обозначаемые полным или кратким прилагательным как в русском языке: «Это изумительно

красивая девушка!», «Вы (ты) добры/а, добр!», так в татарском: «шат куцелле» (жизнерадостный), «киц куцелле» (добрый) и башкирском языках: «hай, акыллы баш! Алпамыша батыр кеYек булып киткэнhец бит!» (Вы умны, обаятельны, красивы, у вас вся жизнь впереди!) [8] нередко становятся объектом комплимента.

Распространенным стилистическим приемом при построении комплимента является сравнение: «Вы крепки как дуб (о телосложении человека)!».

В казахской лингвокультуре часто сравнивают качества детей с характеристиками животных: «цулынды ретгнде ептг (ловок как жеребенок), «цоян реттде жылдам» (быстр как заяц) [5].

Исследователь башкирского комплимента А. Ю. Сынбулатова также отмечает, что «самым распространенным стилистическим приемом в структуре комплимента является сравнение «Нин йырлай Иыц, Урал былбылындай, талыу белмэй яр Иып, ашкынып»» [12, с. 19].

В татарском языке можно услышать выражения: «Фэрештэ шикелле!» (какангел), «Мэче кузлэре шикелле ешел кузлэр!» (зеленые, как у кошки глаза).

Особенность косвенного комплимента состоит в том, что хвалят не самого человека, а то, что ему дорого: детей, квартиру, фирму и т. д. Подобные комплименты строят в виде назывных предложений: «Какой у вас воспитанный ребенок!», «Какая у вас уютная квартира (комната, дача)!» и т.п.

Комплимент-намек содержит имплицитное выражение похвалы: «Ребенок весь в тебя! Вы мне льстите».

Комплимент-шок — это внезапный комплимент («минус-плюс»): «У Вас усталый вид, но даже усталость Вам к лицу!».

Прямой комплимент характерен для всех рассмотренных выше лингвокультур, конструкции комплиментарных высказываний идентичные. Комплимент-сравнение чаще встречается в татарском, башкирском и казахском языках. Косвенный комплимент, комплимент-намек и комплимент-шок типичны для русской линг-вокультуры.

В русской, татарской, башкирской и казахской коммуникативных культурах доминируют общеоценочные комплименты, характерные для

многих ситуаций общения, которые выражают доброжелательное отношение собеседников друг к другу и создают благоприятную атмосферу общения.

Знание особенностей функционирования комплимента в языках и культурах народов, на-

селяющих полиязычное и поликультурное пространство, способствует более глубокому пониманию ментальных и культурных особенностей своих соседей, уважительному отношению к людям другой национальности и культуры.

24.06.2017

Исследование выполнено при финансовой поддержке отделения гуманитарных и общественных наук РФФИ и Правительства Оренбургской области, № проекта 17-16-56004, тип проекта а(р) (руководитель — И.Ю. Моисеева)

Список литературы:

1. Агаркова О. А. Речевой акт комплимента в русском и французском языках / О. А. Агаркова // Языковые и культурные контакты различных народов: сб. статей междунар. науч.-метод. конф. — Пенза: Пенз. гос. пед. ун-т, 2006. — С. 3-5.

2. Агаркова О. А. Комплиментарное воздействие в деловом общении / О. А. Агаркова // Национально-культурное пространство и проблемы коммуникации: материалы междунар. науч.- практ. конф. Санкт-Петербург, 25-26 октября 2007 г. — Санкт-Петербург: Изд-во ИВЭСЭП, 2007. — Ч. 1. — С. 183-186.

3. БАС — Словарь современного русского литературного языка.: В 17-ти томах. — М.; Л., 1950-65, 5:1262.

4. Бирюлина А. И. Эволюция русского речевого этикета (на материале художественной литературы XIX-XXI веков): автореф. дисс. … к. филол. н. — Тамбов, 2009. — 26 с.

5. Блог-платформа Your Vision [Электронный ресурс]. URL: http://www.yvision.kz. (дата обращения: 05.07.2017).

6. Газизов Р. А. Национальный характер и доминантные особенности общения немцев / Р. А. Газизов // Вестник Башкирского университета. — 2011. — Т. 16. — №2. — С. 441-445.

7. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. — 375 с.

8. Латыпова Л. М. Комплимент как компонент речевого этикета в русском и башкирском языках / Л. М. Латыпова // VII Международная студенческая электронная научная конференция «Студенческий научный форум» — 2015 [Электронный ресурс]. URL: http://www.scienceforum.ru/2015/903/8908 (дата обращения: 05.07.2017).

9. Петелина Е. С. Некоторые особенности речевых актов похвалы и лести / Е. С. Петелина // Синтагматичесикй аспект коммуникативной семантики: Сб. науч. тр. — Нальчик: Изд-во Кабардино-Балкарск. ун-та, 1985. — С. 150-154.

10. Путилина, Л.В. Фонетическая организация французского речевого этикета: Монография / Л.В. Путилина; Оренбургский гос. Ун-т. — Оренбург: ОГУ, 2015. — 148 с.

11. Сафиуллина Ф. С., Фатхулова К. С. Татарский язык. Интенсивный курс / Ф. С. Сафиуллина, К. С. Фатхулова. — Изд-во: ТаРИХ, 1999. — 448 с.

12. Сынбулатова А. Ю. Башкирский речевой этикет: семантика и средства выражения: автореф. дисс. … к. филол. н. -Уфа, 2011. — 26 с.

13. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения / Н. И. Формановская. — М.: «Высшая школа», 1989. — 157 с.

14. Харченко Е.В. Комплимент и особенности его функционирования // Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания: Сб. научн. тр. В честь проф. Л.А. Шкатовой. — Челябинск: Челяб. Ун-т, 1999. — С. 177-182.

15. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. — 345 p.

16. Kecskes I. Intercultural impoliteness // Journal of Pragmatics. — 2015. — № 86. — pp. 43-47.

17. Mapson R. Polite appearances: How non-manual features convey politeness in British Sign Language // Journal of Politeness Research. — 2014. — № 10(2). — pp. 157-184.

18. Moghaddasi-Nia M., Sultani A. A. Politeness strategies in mamluk official letters: The case study of Subh Al-A’sha // Language Related Research. — 2016. -№7(5). — pp. 171-192.

19. Ridealgh K. Polite like an Egyptian? Case Studies of Politeness in the Late Ramesside Letters // Journal of Politeness Research. — 2016. — №12(2). — pp. 245-266.

Сведения об авторах:

Агаркова Ольга Анатольевна, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка факультета филологии и журналистики Оренбургского государственного университета,

кандидат филологических наук, доцент 460018 г. Оренбург, пр. Победы 13, ауд. 4103, e-mail: [email protected]

Путилина Людмила Васильевна, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка факультета филологии и журналистики Оренбургского государственного университета,

кандидат филологических наук, доцент 460018 г. Оренбург, пр. Победы 13, ауд. 4103, e-mail: [email protected],

татар хорошо сочетаются с новыми товарищами по команде Devils

Официальное фото: Getty Images


Томаш Татар, хотя и находится дальше всего от пассажира, наслаждается поездкой.

Что касается первых впечатлений, то Татар сумел хорошо сыграть с «Нью-Джерси Девилз» во время своего дебюта с командой 15 октября, сделав два броска и голевую передачу.

Но 30-летний форвард не был заинтересован в разговоре о личной статистике, когда вскоре после победы «дьяволов» на открытии сезона он начал свой сезон НХЛ 2021–202.

Вместо этого 30-летний игрок предпочел сосредоточить свои мысли на динамике своей новой команды, группы с многообещающим молодым ядром, дополненным присутствием талантливых ветеранов.

«Это было здорово, — сказал Татар NHLPA.com. «Молодые парни заставляют меня чувствовать себя моложе. Они невероятно талантливы, и за ними очень весело наблюдать. Они жаждут поправляться каждый день, и это приятно видеть ».

С 380 очками в 630 матчах регулярного чемпионата НХЛ на его имя и счет, нападающий, родившийся в Словакии, стремится подпитывать эту юношескую энергию и энтузиазм, делая себя доступным на льду и за его пределами для любого из своих товарищей по команде.

Будь то совет, ответы на вопросы или просто выслушивание, татарин воспользовался возможностью быть наставником.

Он также стремится помочь Дьяволам, которые выходили в постсезонный период всего один раз за последние девять кампаний, вернуться в плей-офф.

«Ну, это командный вид спорта. Если мы хотим добиться успеха, мы все должны тянуть одну и ту же сторону веревки. Я считаю, что у нас в раздевалке отличная группа ребят, что очень важно.Что касается меня, я хочу получать удовольствие от поездки с молодыми парнями и помогать им расти ».

В этот список вошли бы нападающий Мариан Студенич и защитник Кристиан Ярош, которые имеют ту же родину, что и татарин.

Родом из города Илава, татарский язык был опорой на международной арене Словакии, участвуя в двух чемпионатах мира по хоккею с шайбой среди юниоров, зимних Олимпийских играх 2014 года в Сочи и четыре раза в чемпионате мира по хоккею с шайбой. Как самый молодой игрок в составе Словакии на чемпионате мира 2012 года в Финляндии, он набрал пять очков, что помогло Словакии завоевать серебряную медаль.

«Всегда приятно иметь в команде человека из одной страны, говорящего на вашем родном языке. Я знал их обоих [Студенича и Яроша] до того, как присоединился к команде, когда мы работали со Словакией ».

Студенич и Ярош имеют уважаемый образец для подражания в татарском языке.

В прошлом сезоне «Татарин» набрал 30 очков (10 голов, 20 передач) в 50 матчах регулярного чемпионата с «Монреаль Канадиенс». Он набрал рекордное количество очков в НХЛ — 61 очко (22 гола, 39 передач) в 68 играх за Монреаль в сезоне 2019-20.

Теперь он хочет добиться успеха с дьяволами.

Один из высших комплиментов Татарина своей новой команде — это то, что ему не очень понравилось встречаться с ними.

«У них очень хорошая защитная структура — мало места. С ними всегда было тяжело играть ».

Он надеется, что эта тенденция сохранится.

В то время как его новые товарищи по команде в восторге от того, что Татар принес в команду, ветеран-форвард чувствует то же самое в отношении игроков и своего нового дома в НХЛ.

«Пока что я очень впечатлен. Я присоединился к группе парней, которые живут в Джерси-Сити. Это красивый район. Здесь очень чисто, есть много хороших ресторанов, а Нью-Йорк находится прямо через реку. Я просто очень счастлив, что живу и играю здесь ».

Татарин наслаждается поездкой.

От спланированной провокации до «государственного слабоумия» на российском «суде» над лидером крымских татар Мустафой Джемилевым

Мустафа Джемилев Фото Андрей Худзенко, Лига.net

Контролируемый Россией суд в оккупированном Крыму вызвал Мустафу Джемилева на очередное «слушание» по сюрреалистическому процессу в России над ветераном крымскотатарского лидера и украинским депутатом. Вызов особенно абсурден не только потому, что Россия запретила Джемилеву выезд на его родину вскоре после вторжения в 2014 году, но и потому, что суд проходит именно над попыткой Джемилева въехать на его родину 3 мая 2014 года. Это просто хаос в государственных органах России? Адвокат Джемилева Николай Полозов спрашивает, или доказательства «глубокого государственного слабоумия, если не шизофрении?»

Хотя у России нет шансов привести в исполнение вероятный «приговор» Джемилеву, эта судебная пародия, безусловно, заслуживает внимания международного сообщества, не в последнюю очередь из-за выявленных подробностей запрета, наложенного на крымскотатарского лидера, и явной и опасной провокации 3 Май 2014.

Мустафа Джемилев много раз говорил о том, как с ним связывался и осыпал его комплиментами и заверениями президента России Владимира Путина вскоре после того, как российские солдаты без знаков различия вторглись на родину Джемилева. Джемилев сказал Путину, что совершил огромную ошибку, и потребовал вывести войска. После повторной попытки, на этот раз с использованием лояльного Кремлю главы Татарстана Минтимира Шаймиева, Путин обратился к репрессиям и, вскоре после этого, к захвату заложников (сын Джемилева находился в заключении в России более трех лет).

Вынужденная ссылка

Мустафа Джемилев родился 13 ноября 1943 года, когда ему было всего шесть месяцев, когда Сталин приказал депортировать весь крымскотатарский народ. Позже он провел 15 лет в советских трудовых лагерях за свою мирную борьбу за право крымскотатарского народа на возвращение на родину и за права человека в целом.

Поняв, что Джемилев и Меджлис, или орган самоуправления, крымскотатарского народа остаются непримиримыми против вторжения и аннексии России, Кремль изгнал Джемилева (а вскоре после этого и главу Меджлиса Рефата Чубарова).

Поскольку сейчас идет безумный суд над попыткой Джемилева перейти административную границу с материковой Украины в Крым, стоит вспомнить, как лидера крымских татар проинформировали о том, что Россия запрещает ему находиться на территории, которую она ложно называла своей территорией. Ему сунули неподписанный клочок бумаги, когда он покидал Крым 22 апреля 2014 года, после его первого визита в Крым после вторжения. Высокопоставленные российские чиновники заявили, что ничего не знают о запрете, и это изменилось только 2 мая, когда Джемилев попытался вылететь в Симферополь через Москву, но ему помешали.

3 мая 2014 г.

Меджлис призвал крымских татар приехать в Армянск, куда в субботу утром из Киева прибудет Мустафа Джемилев. Собралось около пяти тысяч человек. Хотя оккупационный режим использовал митинг в тот день в качестве первого предлога для политически мотивированных арестов и судебных процессов, крупных столкновений не было, хотя и не из-за отсутствия попыток России. Собрались огромные отряды правоохранителей без знаков различия, очевидно, намереваясь силой разогнать толпу.Именно по этой причине Джемилев, посоветовавшись с присутствующими членами Меджлиса, решил вернуться в Киев, чтобы предотвратить кровопролитие.

Во время слушаний в Армянском районном суде, контролируемом Россией, многочисленные свидетели защиты дали показания о событиях того дня, которые, например, по словам Али Озенбаша, имели все признаки «спланированной провокации, направленной на разжигание межнациональной вражды». . Он и многие другие подтвердили, что Джемилев все время находился на «нейтральной территории», хотя во время слушаний много раз отмечалось, что не было явных признаков, указывающих на ложное заявление России о том, что это была «их» граница, и, как правило, , у людей в боевой экипировке не было знаков различия.

«Уголовное дело»

Впервые стало известно в январе 2016 года, что Россия выдала «ордер на арест» Джемилева. Хотя назначенный Россией «прокурор» Наталья Поклонская не сообщила, чем все это закончилось, адвокат Джемиль Темишев подтвердил, что основное обвинение было по статье 322 § 3 Уголовного кодекса России («незаконное пересечение государственной границы России»). Утверждалось, что он, как «иностранный гражданин», знал, что ему запрещен въезд в «Российскую Федерацию».Этот незаконный переход якобы осуществлен «группой по предварительному сговору».

Не было и не должно быть «государственной границы России», поскольку по украинскому и международному праву, поддерживаемому Генеральной Ассамблеей ООН и всеми демократическими странами, существует только административная граница между Херсонской областью и Крымом.

Попытки доказать, что Джемилев был надлежащим образом проинформирован о незаконном запрете в ходе «судебного процесса», также потерпели неудачу с привлеченными обвинением пограничниками, которые либо «не помнили», либо проверили его паспорт только в Москве.Даже второй запрет России — до 2034 года — был фактически введен тайно и был осуществлен только благодаря настойчивым усилиям адвоката Джемилева. Первоначальный запрет был обжалован в российских судах и сейчас ожидает рассмотрения в Европейском суде по правам человека.

Джемилев также обвиняется в незаконном приобретении и хранении боеприпасов в соответствии с частью 1 статьи 222 Уголовного кодекса России и в небрежном хранении огнестрельного оружия, создавая опасность для других, если это имело серьезные последствия (часть 1 статьи 224).Два последних обвинения связаны с трагическим происшествием, в котором сын Джемилева, Хайзер, случайно застрелил человека в мае 2013 года. Россия не имела права привлекать к ответственности Хайсера Джемилева, и совершенно очевидно сделала это, заключив его в тюрьму в самой России, чтобы оказал давление на его отца. Это было осуждено на международном уровне, однако Хайзер был вынужден отбывать незаконный приговор в российской тюрьме до самого последнего дня.

Даже если бы Россия не применяла незаконно свое законодательство в отношении событий, которые произошли в соответствии с украинским законодательством, обвинения все равно были бы вопиющим нарушением, поскольку обвинения в оружии давно вышли за пределы срока, разрешенного для таких судебных преследований.

Политически мотивированные и рассчитанные на время

Первое оглашение «ордера на арест» Джемилева было сделано после важной Крымской блокады, инициированной Джемилевым и другими лидерами Меджлиса с конкретными требованиями прав человека, и после этого было распространено на энергетику.

«Уголовное преследование» было возобновлено в начале 2020 года, вместе с равным преследованием Рефата Чубарова и Ленура Ислямова. Хотя все трое были причастны к Крымской блокаде, причиной в 2020 году совершенно очевидно был запланированный марш на Крым — Марш достоинства против насилия и оккупации, который был запланирован на 2-3 мая 2020 года.Марш пришлось отложить из-за пандемии, однако Россия все равно инициировала испытания.

Ясно, что цель состоит в том, чтобы использовать такие термины, как «массовые беспорядки», в отношении лидеров крымских татар и Меджлиса в надежде, что они останутся неизменными. Фактически, Россия просто инкриминирует себя, как из-за откровенно политического характера преследований, так и из-за отвратительных подробностей, которые они раскрывают.

Следующее слушание по «делу» Джемилева состоится 6 августа.

См. Также:

Лидер меджлиса крымских татар приговорен к шести годам за доказательство того, что Крым не просил аннексии России

Зачем хвалить, когда можно утверждать?

Зачем хвалить, когда можно утверждать?

(время чтения 7-10 минут)

«Я не хочу, чтобы ты меня спас.Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, пока я спасаюсь ». Сушил Сингх

Вы когда-нибудь делали или получали похвалу или комплимент, которые получали не так, как предполагалось? Может быть, он провалился, потому что не казался подлинным?

Я помню, как провалил классную презентацию. Я ждал до последней минуты, чтобы выполнить задание, и у меня не было достаточно времени на исследования и планирование. Я забыл подробности о ключевых фактах и ​​даже не упомянул другие.Я заметил, что уровень интереса моих одноклассников ослабевает, когда я читаю прямо со слайдов PowerPoint, заполненных текстом.

После этого я сказал однокласснику, как я смущен, и ожидал, что получу плохую оценку (за это задание я едва получил четверку). Мой одноклассник улыбается в ответ и говорит: «Я думал, ты отлично поработал!» Я знал, что делаю не очень хорошо, не говоря уже о отличной работе. Я заметил, что эта одноклассница очень скрупулезна в своей классной работе. Я помню время, когда она была расстроена после того, как получила четверку за бумагу.

Эта одноклассница продолжает оставаться моим близким другом, и она похвалила меня за искреннюю попытку улучшить мое самочувствие (но не потому, что она думала, что я действительно хорошо поработал). Но мне от этого не стало легче, потому что он казался пустым. Даже если она искренне восхваляла меня, это не соответствовало моему собственному опыту того, что я сделал.

В чем разница между похвалой и утверждением? Было бы это взаимодействие иначе, если бы вместо этого она использовала аффирмацию?

Пауза на похвале

Оксфордский онлайн-словарь определяет похвалу как выражение одобрения, комплимента или восхищения кем-то или чем-то.Похвалы однонаправлены и часто являются суждениями и наблюдениями на поверхностном уровне. Когда кто-то делает вам комплимент, он дает вам понять, что он думает о вас. Похвала содержит явные или подразумеваемые утверждения «я», которые выражают личное или общественное мнение.

Например, «Мне кажется, они хорошо смотрятся в этой одежде» или «Вы очень умны». Оба утверждения показывают, как люди, делающие комплименты, относятся к тому, соответствуют ли получатели их (или общественным) стандартам красоты и интеллекта.Они не раскрывают, как о себе думают получатели комплиментов. Хвала — это совсем не плохо, и дарить и получать искренние комплименты — это прекрасно. Это может сделать чей-то день (или, по крайней мере, минутой), чтобы узнать, что кто-то ценит его чувство моды, или услышать, что кто-то думает, что он гениальный человек.

Но прежде чем вы начнете хвалить, вы должны знать, что исследователи советуют, что слишком много похвалы может иметь негативные последствия для людей.Например, дети и взрослые, которым постоянно хвалят, могут полагаться на внешнюю похвалу других. Они могут усвоить свои проблемы или трудности как неудачи и стать противником риска — развить страх совершать ошибки — вместо того, чтобы изучать новые навыки и открывать новые сильные стороны.

Исследования также показывают, что если похвала не согласуется с ценностями или представлениями о себе человека, которого хвалят, он может чувствовать себя хуже, чем если бы он вообще не получил никакой похвалы.Это может быть потому, что похвала не кажется подлинной. Это был тот случай, когда мой одноклассник хвалил мою презентацию.

Кроме того, полезно подумать о цели вашего взаимодействия и желаемом воздействии. Если ваша цель — построить глубокие и доверительные отношения, замечая и поощряя силу, навыки или поведение, которые этот человек заявил или намекнул о себе, тогда вы можете вместо этого использовать аффирмации.

Подтвердите утверждения

Подтверждения — это буква А в аббревиатуре OARS.Остальные — (O) открытые вопросы, (R) рефлексивное слушание и (S) резюме. OARS — это важные микронавыки в мотивационном интервью (MI) и основные компоненты AE.

Подтверждения — это акт отражения положительных отзывов о наблюдаемых или заявленных сильных сторонах и усилиях клиента. Цели аффирмаций — повысить самооценку человека и подчеркнуть его собственные способности добиваться и поддерживать свои цели для изменений. Они дают человеку возможность увидеть свои сильные стороны, переключившись с того, что идет не так, на то, что идет хорошо.

Я в тебе нет

Это не запрещено, но поощряется, чтобы «подтверждающий» воздерживался от использования операторов I. Утверждения — это нечто большее, чем просто удаление «Я». «Ты такой умный» не имеет «Я», но это все же мнение человека, дающего хвалу, а не утверждения. «Вы цените обучение» или «вы много узнали по этой теме» — более убедительные альтернативы.

Активное слушание, размышления, которые подтверждают и подтверждают проблемы человека, а также обратное отражение самоидентифицируемых или наблюдаемых сильных сторон человека — все это важные навыки для предоставления значимых утверждений.Утверждения могут выявить более глубоко упускаемые из виду и неизученные ценности посредством создания чутких связей.

Некоторые практикующие ИМ и исследователи предполагают, что разумное использование аутентичных утверждений является одним из наиболее эффективных микронавыков ИМ для усиления разговора о переменах и уменьшения поддерживающего разговора (разговора с самим собой, который поддерживает статус-кво) во время кратких интервенций.

Как и другие микронавыки, используемые в MI и AE, утверждения прощают, если они практикуются достоверно.В отличие от похвалы, если вы не совсем правильно поняли утверждение, у человека, которого утверждают, есть возможность исправить и повторить утверждение, потому что он является первоначальным источником этого утверждения. Настоящие утверждения лучше безупречной похвалы!

Подтверждая прошлое

Вам интересно, как мой одноклассник мог дать мне одобрение вместо похвалы? Может быть, простое наблюдение, например, «вам важно делать хорошую работу» или «вы сделали все, что могли, за то время, которое у вас было на подготовку».Эти утверждения были бы верны для меня в той ситуации, потому что мое промедление не было признаком отсутствия у меня желания делать хорошую работу. Фактически, эти утверждения позволили бы признать, что я ценю хорошую работу, потому что мои заявленные разочарования были вызваны тем, что моя презентация была небрежной.

Сводка

В отличие от похвалы, источник утверждений исходит от утверждаемого человека и является способом отражения его сильных сторон, устойчивости, ценностей или целей.Они эффективны для повышения самооценки человека и его самоэффективности в достижении желаемых целей. Аффирмации, используемые в кратких выступлениях, продемонстрировали эффективность в отношении длительных разговоров о переменах. Пожалуйста, помните, что утверждения должны быть достоверными и, как и все хорошее, использоваться экономно!

Одна похвала и одно подтверждение

Похвала: Вы супер умны, потому что прочитали весь этот пост от начала до конца!

Подтверждение: Вы нашли время, чтобы прочитать как можно больше этого длинного поста, потому что вы хотите узнать разницу между утверждениями и похвалой и понять, насколько это может быть важно для вашей работы.

Спасибо за внимание! Я надеюсь, что это было полезно!

Как всегда, не стесняйтесь обращаться с отзывами, идеями и элементами, чтобы поделиться ими в информационном бюллетене, запросах о поддержке и многом другом! Мы здесь, чтобы помочь, чем можем: напишите нам на адрес aeinfo (at) multco (dot).

хвалебных писем | Лен Клакамас

Я хочу поблагодарить заместителя Вестермана за ее помощь в спасении жизни гонщика во время соревнований Cycle Oregon Classic. Я участвовал в групповых усилиях — мне также помогали медсестра скорой помощи и кардиолог, которые были участниками Cycle Oregon в поездке.

Я был свидетелем того, как всадник упал позади заместителя Вестермана. Пока я подошел к всаднику, чтобы оказать посильную помощь, заместитель Вестерман быстро обнаружил некоторых медперсоналов, которые были припаркованы в машине скорой помощи неподалеку; она сообщила медикам, что нам потребовалась неотложная медицинская помощь. Она также провела необходимую радиосвязь, чтобы получить соответствующий ответ, необходимый для всадника.

Первоначальная медицинская оценка заключалась в том, что у всадника случился припадок, о чем заместитель Вестермана смог сообщить медикам.Я смог повернуть всадника в положение восстановления и упереться в его голову во время захвата.

Однако ситуация была очень нестабильной, как это часто бывает, и динамика изменилась. Когда приступ утих, всадник перестал дышать и больше не было пульса. Когда я побежал к своему мотоциклу, чтобы забрать выпущенный в моем отделении AED, медсестра скорой помощи начала компрессировать грудную клетку, в то время как кардиолог держал C-Spine и наблюдал за пациентом. После того, как я установил AED и был произведен разряд, я возобновил компрессию грудной клетки пациенту, в то время как заместитель Вестермана поддерживал необходимую радиосвязь и работал с медицинским персоналом мероприятия.

Заместитель Вестерман использовала свое обучение и опыт, чтобы рассказать одному медику, что нам нужно, побудив другого медицинского персонала позвонить в службу 911, чтобы получить местные ресурсы. При этом были ускорены местные ответные меры — это включало в себя доставку медицинского транспорта Life Flight в пути, что является стандартным протоколом для этого сельского района штата при работе с сердечными приступами.

В конечном итоге пациент был стабилизирован для транспортировки и доставлен в больницу в Уолла Уолла, которая была должным образом оборудована для оказания неотложной медицинской помощи такого типа.Я очень горжусь тем вниманием, которое CCSO уделяет нашему обучению оказанию первой помощи и СЛР, и понимаю, что надлежащая подготовка и оснащение позволили нам быстро работать вместе и реанимировать гонщика, стабилизируя его для транспортировки в медицинское учреждение.

Я также хотел бы поблагодарить заместителя Вестермана за ее роль в спасении жизни этого гонщика. Когда ситуация была хаотичной из-за автомобильного и велосипедного движения, она смогла сохранить спокойствие и увести людей от инцидента, помогая медперсоналу на мероприятии с их реакцией и получением необходимого дополнительного оборудования для пациента.

Я искренне верю, что исход для пациента был бы совсем другим, если бы не быстрая реакция всех участников.

— заместитель Моррис

Промо-товары | Возможности для бизнеса | Домашний бизнес



Гуманитарная награда Мемориала Бесс Кон за 2008 год

Эта награда вручается человеку, который ценит щедрую, любящую и бескорыстную природу, олицетворяющую множество добрых поступков Бесс Кон.

Нил Татар, Adirondack Ad Specialties,

asi / 105035

Нил Татар, президент Adirondack Ad Specialties, создал мероприятие Rolling for Autism — дело, которое он начал в прошлом году в рамках своей некоммерческой организации Adirondack Charities.

Rolling for Autism — это 2000-мильное путешествие по Восточному побережью на роликовых коньках прошлым летом с остановками в университетах и ​​других местах от Флориды до штата Мэн.

Татар создал его, чтобы помочь объединить страну в осознании аутизма, и все это стало возможным благодаря его собственным дарам денег и времени. Он даже пожертвовал средства на 10 месяцев из своего собственного кармана, а также из карманов членов своей семьи и друзей, чтобы запустить марафон.

Его сын, Дэн, 24 года, возглавил турне и присоединился к Нилу и группе друзей. Вместе они сделали это возможным.

Они катались от штата к штату через холмы и долины в течение 54 дней — иногда при температуре 90 градусов — и пыл, который они черпали у фанатов, когда останавливались по пути, был огромен.

Одно женское общество в университете, в котором они остановились, объявило «Роллинг для аутизма» благотворительной организацией года. Другая студенческая группа купила 300 футболок и установила киоск для покраски галстуков. Все вырученные средства пошли на пользу.

Tatar также призвал отраслевых поставщиков, дистрибьюторов и конечных покупателей присоединиться к ним, поддерживая их миссию по содействию пониманию нарушения развития мозга.

А для татарина последняя точка попала в цель. Его старшему сыну, 26-летнему Бену, никогда официально не ставили диагноз, но он демонстрировал некоторые из поведения, характерных для более мягкой части спектра аутизма.

На сегодняшний день Rolling for Autism собрал более 100 000 долларов, и в планах координировать будущие мероприятия по сбору средств в университетах по всей стране и в других местах.


2008 Премия Марвина Спайка за заслуги в жизни

Премия Марвина Спайка «За заслуги перед жизнью» ежегодно вручается человеку, который разделяет страсть к индустрии рекламных продуктов и является постоянным источником идей, концепций, энергии и поддержки для других.Большая часть карьеры Марвина в этой отрасли была посвящена тому, чтобы помочь десяткам тысяч ASI членов, больших и малых, преуспеть и поверить в себя.

Дик Кезер, Кезер и Блэр,

asi / 238600

79-летний Дик за более чем 50 лет работы в этой индустрии познакомил с рекламой больше людей, чем его сын Курт, президент, может сосчитать.

Курт вспоминает время, когда они размещали объявления в журналах о деловых возможностях, чтобы привлечь потенциальных новых дилеров. Когда они отвечали на рекламу, Дик откровенно разговаривал с ними по телефону и говорил, что «это хороший бизнес».

Он не сказал бы, что они могут заработать миллион долларов в одночасье, но сказал им, что они могли бы хорошо заработать на этом, если бы у них была трудолюбивая этика.Он объяснил, что каждый бизнес — это перспектива рекламных продуктов, и, по сути, он поощрял их предпринимательский дух, терпеливо и честно выслушивая.

Помимо того, что Дик был отраслевым рекрутером, он был очень предан своим сотрудникам. Курт вспоминает времена своего детства, когда Дик садился в свой грузовик по субботам и ехал в офис, чтобы получить почту и отсортировать ее для своих сотрудников в понедельник.Он хотел повысить эффективность своих сотрудников.

Он также написал многие статьи для информационного бюллетеня компании Windjammer, который начал дед Курта. Он выходит ежемесячно на протяжении более 70 лет и содержит специальные предложения, советы по продажам и идеи. Курт вспоминает времена, когда Дик не умел печатать на компьютере, поэтому он брал карандаш и скрупулезно записывал каждое слово именно так, как он хотел, чтобы оно выглядело. Он хотел, чтобы его торговые представители располагали наилучшей информацией и добивались успеха.Сегодня, конечно же, в отдел графики.

Преданность успеху других — это то, что Дик Кезер знает лучше всего.


Дистрибьютор-предприниматель года 2008

Эта награда присуждается сотрудникам нашей дистрибьюторской фирмы, которые отражают истинный предпринимательский характер нашей отрасли.

Льюис Амиконе и Монте Баумгартнер, Promopeddler.com,

asi / 300367

Дистрибьютором-предпринимателем года в этом году признана команда Льюиса Амиконе и Монте Баумгартнера, основателей Promopeddler.com.

Двое мужчин — один в прошлом техник Intel, другой — установщик шин — основали дистрибьюторскую компанию всего за 800 долларов, которая закончила 2007 год с 9 долларами.6 миллионов доходов.

Их партнерство началось в 1997 году, когда Льюис и Монте вместе работали над своим первым совместным предприятием — инвестированием в залог по налогу на недвижимость.

Два года спустя родился Bagpeddler.com, предшественник Promopeddler.com. Все началось исключительно с сумок, но они купили переполненные и опечатки на нескольких фабриках и начали продавать их на eBay.

Настоящим поворотным моментом стало то, что калифорнийская школа разместила заказ на 3000 сумок.На этом этапе они узнали, что продавать 3000 сумок одному человеку — гораздо лучшая бизнес-модель, чем 3000 сумок — 3000 человек.

С 2001 года дистрибьюторство является истинным свидетельством силы продаж через Интернет. В 2006 году компания привлекла 7,4 миллиона долларов, а в этом году планирует достичь отметки в 12 миллионов долларов. Самым впечатляющим в этих двух мужчинах является то, что они оба самоучки.Ни у одного из них не было опыта в продвижении или маркетинге, и, по сути, Льюис помнит, как создавал их оригинальный веб-сайт с нуля с помощью Microsoft FrontPage.

Сегодня Promopeddler.com перерос свои отделы бухгалтерского учета, управления клиентами и отслеживания заказов. Компания планирует повысить эффективность своей работы за счет использования новой бизнес-платформы и запуска нового веб-сайта с улучшенной навигацией.

С такими изменениями бизнес определенно ушел далеко от своих первоначальных корней — корней, которые даже не включали бизнес-модель или план.


Предприниматель-поставщик 2008 года

Этой наградой награждаются члены нашей фирмы-поставщика, которые отражают истинный предпринимательский характер нашей отрасли.

Ларри Вильгельм, Custom HBC Corp., asi / 47934

В отличие от некоторых более широких поставщиков, которые пытаются охватить несколько категорий, Ларри Вильгельм, президент Custom HBC Corp., с самого начала решил специализироваться на категории товаров для здоровья и красоты и стать лучшим поставщиком в этом секторе.

Он сосредоточил свою компанию на инновациях — движущей силе творчества и энергии Ларри, которые сегодня поддерживают мотивацию каждого, когда идеи устаревают.

Поэтому неудивительно, что Custom HBC Corp.известен своими креативными продуктами и несколько необычными кампаниями, отвечающими потребностям клиентов.

Продукты

включают дезинфицирующее средство с ароматом барбекю, которое было подарком для совета производителей говядины.

Другой был бюст Милларда Филлмора — 13-го президента Соединенных Штатов — в форме мыла, который был использован производителем автомобилей для рекламной кампании «Распродажа в честь дня неизвестного президента».

Было даже жидкое мыло для рук с запахом меда, которое было помещено в ванные комнаты торгового центра за три недели до выхода Bee Movie , где посетители могли побаловать себя успокаивающим брызгом мыла, читая о дебюте фильма и дате первого показа.

Нестандартные рекламные приемы и подобные творческие подходы оказались очень успешными для Ларри.В 2007 году Custom HBC Corp завершила год с выручкой около 8 миллионов долларов, а прогнозируемая цифра на этот год составляет 11,5 миллионов долларов, что на 40% больше.


2008 Советник Известная женщина

Каждый год мы называем женщину или несколько женщин, которые проявили себя благодаря своему влиянию в нашей отрасли, своим творческим идеям, замечательным лидерским качествам и замечательной способности находить баланс между работой и жизнью.

Выдающаяся женщина-дистрибьютор


Лаура Холт, Гейгер, asi / 202900

Мы с гордостью называем Лауру Холт, вице-президента по продажам в Центральном регионе компании Geiger, в качестве выдающейся женщины-консультанта-дистрибьютора в этом году.

Интересно, как Лаура вошла в индустрию.Она была вице-президентом регионального банка и управляла 31 филиалом, когда ее муж Глен и пасынок Тим купили в 1984 году небольшое дистрибьюторское предприятие в Аризоне. В то время оно состояло из бывшей в употреблении арифметики, устаревшего списка клиентов и продавец по совместительству.

Спустя два года стало ясно, что дистрибьюторской компании Holt Marketing Group нужно уделять больше внимания, и Лаура хотела помочь. У нее было два варианта: либо она уволилась с работы в банке, либо им пришлось закрыть двери дистрибьюторской сети.Она сделала трудный выбор и отложила свою банковскую карьеру, чтобы не закрывать двери.

Очевидно, это было правильное решение. К 2000 году объем продаж компании составил 4,5 миллиона долларов. Затем Гейгер заинтересовался ее успехом и сделал предложение о покупке бизнеса, и семья приняла его.

Сейчас она занимается пересечением страны по Гейгеру, где в прошлом году она взяла на себя ответственность за 11 штатов в центральном округе — от Миннесоты до Миссури.До этого она руководила Западным регионом Гейгера, где ей подчинялись пять отделов.

Ее успех связан с новым набором задач, а именно с поддержанием мотивации существующих партнеров по продажам, поскольку многие клиенты сокращают рекламные бюджеты, говорит она.

Но ее целеустремленность и способность сохранять позитивный настрой позволили ей насладиться трудностями, как она сделала, когда помогла Holt Marketing Group превратиться в многомиллионную компанию.

Выдающаяся женщина-поставщик


Паула Шульман, Prime Line,

asi / 79530

Паула пришла в индустрию после того, как стала девушкой Бонда — ну вроде как. Она сделала успешную карьеру модели и даже появилась на обложке книги Яна Флеминга « Live and Let Die ».

Однако эта карьера была приостановлена ​​на неопределенный срок, когда она обнаружила, что после развода в конце 1970-х годов ей хочется проводить больше времени с дочерью.

В то время она присоединилась к ныне несуществующему дистрибьютору N. Donald Edwards and Company после того, как ответила на объявление в газете, и именно тогда она обнаружила, что ей очень нравятся рекламные специальности.

После пяти лет работы в Эдвардсе она перешла на работу в Prime Line.

Паула считает себя человеком, который работает не для того, чтобы заводить друзей, а для того, чтобы заниматься бизнесом.

Такое отношение и ее откровенный характер помогли ей пройти путь от секретаря до администратора, менеджера по обслуживанию клиентов, директора по маркетингу и национального менеджера по продажам.А два года назад она стала первой женщиной-вице-президентом в истории компании.

Пауле нравится то, что она работает в частной компании и чувствует, что ей позволено принимать решения, как если бы они были исключительно ее собственными — сценарий, который хорошо дополняет ее трудовую этику и ее целеустремленность.

Она продвигалась в отрасли в течение 30 лет, возможно, внося свой вклад в успех других женщин.А в прошлом году она отметила свое 25-летие с Prime Line.


2008 Советник Международный человек года

Этой наградой награждаются люди, которые внесли свой вклад в отрасль, и их удивительный талант в развитии успешных компаний на международном уровне.

Джонатан Исааксон, Gemline,

asi / 56070

Джонатан Исааксон, президент и владелец Gemline, стал надежным ресурсом для многих ведущих компаний отрасли. В возрасте всего 24 лет он переехал в Гонконг почти на два года, чтобы убедиться, что продукция, поступающая с зарубежного предприятия Gemline, производится правильно.

Конечно, в то время бизнес-ландшафт в Китае больше походил на Дикий Запад, и у немногих американцев была дорожная карта, как ориентироваться в этом ландшафте.Даже сейчас он ездит за границу по делам около 20% ежегодно.

Любовь Джонатана к международному бизнесу проявляется в его вере и в инвестициях в роль Китая в цепочке поставок, что указывает на предприятие компании площадью 55 000 квадратных футов в Южном Китае, ее 150 сотрудников в Китае и создание подразделения Global Solutions, которое предлагает дистрибьюторам прямой импорт и индивидуальные варианты продукта.

И хотя многие поставщики ежедневно делают все возможное для своих клиентов, компания вывела это и на международный уровень.Недавно два сотрудника Gemline пролетели почти 2000 миль до Пуэрто-Рико и лично провели заказ через таможню, чтобы клиент мог получить его в случае необходимости без каких-либо сбоев.

Подобные усилия и способность извлекать выгоду из международного бизнеса позволили Gemline продемонстрировать устойчивый ежегодный рост, при этом объем продаж увеличился на 6% с 83 миллионов долларов в 2005 году до 88,1 миллиона долларов в 2006 году.

Кроме того, Джонатан привел к росту компании на 7% с 2006 по 2007 год до 94 миллионов долларов продаж.

Джонатан отмечает, что наиболее важные проблемы для дистрибьюторов и поставщиков включают мировую инфляцию, которая частично связана с заоблачных цен на сырье, а также сложный вопрос соблюдения требований, который, по его словам, будет продолжать снижаться. развиваться в течение следующих 12 лет.

Семейный бизнес поставщика 2008 года

Эта награда отмечает компанию-поставщика и впечатляющие способности ее семейного персонала в достижении успеха и творчества в отрасли.

Chocolate Inn,

asi / 44900

Chocolate Inn была основана в 1979 году Джорджем и Джойс Миллер в Фрипорте, штат Нью-Йорк. Братом Джорджа был Боб Ледерер из Prime Line, который познакомил Джорджа с индустрией, а остальное уже история.

С тех пор

Chocolate Inn расширила возможность формования качественного шоколада любой формы до уровня, который привлекает конечных пользователей в различных отраслях промышленности.

Он создал грузовики для автотранспортных компаний, пипетку для фармацевтической компании и даже зуб акулы, покрытый красным, чтобы быть похожим на кровь.

Дэвид Миллер, генеральный директор, который принял бразды правления компанией своих родителей в 2005 году, проработав на них 15 лет, говорит, что процветание этого семейного бизнеса заключается не только в наличии очень желаемого продукта, но и в обслуживании клиентов.

Миллер говорит, что если дистрибьютор считает, что у вас не только хороший продукт, но и что вы его отправите вовремя, он будет рекомендовать вас почти каждый раз конечным покупателям. Вот почему Chocolate Inn пытается согнуться.

Фактически, большая часть продуктов из 56-страничного каталога отправляется в течение пяти дней, и если температура поднимается выше 75 градусов, продукт отправляется в изолированной упаковке, чтобы он не плавился.Миллер даже был известен тем, что сам вставал на производственную линию, чтобы помогать упаковывать и отправлять заказы в праздничные дни.

Внимание к сервису и предоставление инновационных шоколадных изделий сделали Chocolate Inn ведущим производителем шоколада премиум-класса.

Продажи в прошлом году выросли до 9,5 млн долларов по сравнению с 7,7 млн ​​долларов в 2005 году. В любой момент времени поставщик участвует в 300 программах для крупных компаний, от фармацевтических до финансовых.


Человек года 2008

Каждый год мы называем человека, который служит образцом для подражания для других, внес свой вклад в общий рост отрасли и, как мы полагаем, продолжит оставаться руководящей силой.

Джек Тиг, BIC Graphic USA,

asi / 40480

Джек Тиг, президент Top 40 Supplier BIC Graphic USA, управляет поистине глобальным бизнесом поставщиков, отвечающим за все подразделения BIC Graphic в США, Европе, Канаде, Мексике, Южной Америке, Австралии и Новой Зеландии.

Джек продвинул мышление нашей отрасли в области безопасности, соблюдения нормативных требований и устойчивого развития, имеет долгую историю оказания услуг в качестве поставщика и играет важную роль на развивающемся глобальном рынке. И ему также удалось произвести революцию в разработке продуктов в своей компании.

Джек создал группу внутренней безопасности, которая контролирует все этапы разработки и производства продукции, и теперь BIC использует независимую лабораторию в Медицинском центре Университета Дьюка для тестирования чернил, используемых для печати.

Когда пять лет назад BIC решила расширить свою деятельность в Китае, она стала партнером Asian Sourcing Link. Это помогло решить проблемы безопасности продукции на высоком уровне и дало Джеку возможность обеспечить стандарты качества — даже за границей.

С тех пор зарубежное производство выросло и составляет 25% линейки BIC, и в настоящее время насчитывается более 60 представителей по всей Азии.

За 25 лет Джек увеличил продажи со 102 до 191 миллиона долларов, частично за счет расширения ассортимента продукции и обеспечения безопасности.

Джек также возглавил новую линию Ecolutions, производящую продукцию из переработанных материалов.

Способность Джека возглавлять разработку новых безопасных и экологически чистых продуктов в глобальном масштабе сыграла решающую роль в успехе BIC и послужила образцом для остальной отрасли.

Комплименты и жалобы — Департамент полиции Кейп-Корал

Департамент полиции Кейп-Корал обрабатывает сотни обращений за помощью в неделю, и мы постоянно пытаемся учиться и улучшать наши методы работы.Ваши отзывы важны для нас, как граждан, которых мы обслуживаем, и они являются ценным инструментом обучения и подготовки. Вы недавно общались с одним из наших офицеров? Не хотели бы вы похвалить этого офицера по спине или просто рассказать, как прошло это общение? Мы хотели бы знать. Нажмите кнопку ниже, чтобы заполнить форму взаимодействия с сотрудниками.

Мы в полицейском управлении Кейп-Корал понимаем, что, несмотря на то, что мы стремимся предоставить всем нашим гражданам услуги высочайшего уровня, иногда мы не оправдываем ожиданий некоторых граждан.У вас есть жалоба? Щелкните ссылку, чтобы перейти к нашей брошюре о процедуре рассмотрения жалоб (en espanol). Было ли что-то, что мы могли бы сделать лучше? Мы тоже хотели бы это знать. Нажмите кнопку «Форма взаимодействия с сотрудниками» ниже.

Внутренние дела

Департамент полиции Кейп-Корал осознает свою ответственность как перед собой, так и перед общественностью, за тщательное расследование всех жалоб на неправомерные действия, поданных против своих сотрудников.

Для выполнения этой задачи Департамент полиции внедрил процедуру внутреннего расследования, которая предусматривает тщательное и систематическое расследование полученных жалоб.Именно с помощью этого процесса обоснованные жалобы отделяются от ложных утверждений, чтобы можно было использовать корректирующие меры для обеспечения качественного правоприменения и укрепления доверия общества к департаменту.

Любое лицо может подать жалобу по телефону, письменно или лично. Заявитель может выбрать свое имя или остаться анонимным.

Жалобу можно подать любому сотруднику полицейского управления Кейп-Корал. Жалоба, в зависимости от ее характера, направляется либо начальнику вахты, либо в отдел внутренних дел, и составляется письменный отчет.

Затем проводится тщательное расследование событий, связанных с данным инцидентом.

Гражданам, обвиняющим сотрудника Управления полиции в совершении преступления, нарушении гражданских прав человека, неисполнении служебных обязанностей или грубых проступках, предоставляется возможность подать жалобу представителю органов внутренних дел. После завершения расследования заявитель уведомляется письмом от начальника Бюро профессиональных стандартов о рассмотрении жалобы.Процедура обычно занимает от трех до четырех недель.

Рассмотрение жалоб классифицируется следующим образом:

НЕ ОБНАРУЖЕНО — Расследование убедительно доказало, что обжалуемый акт или действия не имели места.

РАЗРЕШЕНО — Имели место действия, послужившие основанием для подачи жалобы или заявлений; однако расследование показало, что они были обоснованными, законными и надлежащими.

НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ — В ходе расследования не было обнаружено достаточных доказательств, подтверждающих заявление, содержащееся в жалобе.

ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ — Расследование выявило достаточные доказательства, чтобы четко подтвердить утверждения, содержащиеся в жалобе.

УСТОЙЧИВОЕ ПРОБЛЕМА ПОВЕДЕНИЯ, НЕ ОСНОВАННОЕ НА ЖАЛОБЕ — Жалоба может быть подтверждена или не подтверждена доказательствами, но в ходе расследования было обнаружено другое неправомерное поведение, не указанное в жалобе.

СБОЙ ПОЛИТИКИ — Инцидент мог или не мог произойти, но расследование выявило ошибочные политики, процедуры или правила.

Ежегодно Бюро профессиональных стандартов Департамента полиции Кейп-Корал составляет годовой отчет по внутренним делам, статистическую сводку и анализ инцидентов, расследованных и / или проверенных отделом внутренних дел. Чтобы получить копию этого отчета, отправьте электронное письмо, нажав кнопку «Связаться с нами» ниже.

Он надеется «Заставить Америку снова натереться»: местный педиатр также является сырным гениевом

Доктор Татар, чей бизнес называется Сыр Мерион Парк, обычно зарабатывает от 20 до 40 фунтов в неделю.Недавно он был показан в телевизионном сегменте канала 29.

Лен Лир

Доктор Эмилиано Татар, педиатр, работающий на полную ставку, до недавнего времени проходивший практику в Роксборо (он также работал на горе Эйри и в компании Einstein Health), понял, что в жизни вы должны возьми гауда с плохим; что вид сыра, который лучше всего защищает замок, — это «ров-зарелла»; что после того, как сыр расстается со своим партнером, он становится «проволональным»; и что любой сыр, баллотирующийся в президенты, должен использовать слоган «Заставь Америку снова тереться!»

К настоящему времени вы, скорее всего, заметили здесь тему, что 45-летний Татарин — самый чокнутый врач, которого вы когда-либо встречали.Он родился в Аргентине, и его семья переехала в Израиль, когда ему было 3 года, а затем в США, когда ему было 8 лет.

«В Аргентине был и остается антисемитизм, — сказал местный врач, еврей по национальности, — но мы уехали в основном из-за политической нестабильности и военного переворота 1976 года. В 14 лет я вернулся в Израиль, учился в средней школе, затем в IDF (Силы обороны Израиля), а затем в Филадельфии, где я был последние 26 лет. . »

Татарин учился в Университете Темпл на бакалавриате и в Медицинской школе Дрекселя в медицинском факультете, который окончил в 2004 году.Он проходил стажировку и ординатуру в детской больнице Св. Кристофера в Северной Филадельфии.

Но татарин — не пони-трюк. Он и его жена Лори, которая также работает педиатром, уже много лет без ума от сыра. Можно даже сказать, что это всегда был сыр для фондю. «Мы всегда любили ходить в DiBruno Brothers, Claudio’s или Chestnut Hill Cheese Shop и пробовать сыры и мясные закуски. Я увлекся изготовлением сыра, когда попробовал это как хобби около пяти лет назад.Это красивое и очень стоящее ремесло ».

Благодаря книгам и веб-сайтам, Татарин начал экспериментировать с изготовлением сыра в своем загородном доме в 2013 году, и готовый продукт получил комплименты от друзей и семьи, поэтому он подумал о том, чтобы превратить его в бизнес с частичной занятостью. Его первыми клиентами были Пьер и Шарлотта Кальмельс, владельцы французских ресторанов Bibou и Le Chéri в центре города. «Они попробовали несколько сыров и сказали мне, что если я смогу сделать это в соответствии с правилами, они купят их», — сказал он.

Ободренный этим татарин обратился в Министерство сельского хозяйства Пенсильвании. В результате один из их инспекторов посетил дом доктора и дал ему совет, как построить в доме маслозавод, который соответствовал бы федеральным и государственным правилам и нормам безопасности. Татарин приступил к организации операции в помещении с санитарными поверхностями, раковинами и столом из нержавеющей стали. Затем он столкнулся с дилеммой, подобной Гамлету: «Бри или нет!»

Местный педиатр продает свой домашний сыр в несколько специализированных продуктовых магазинов и высококлассных ресторанов, таких как Bibou BYOB, Hungry Pigeon и (скоро) High Street on Market.

Самый очевидный вопрос к татарскому, как мне кажется, такой: вокруг столько хорошего сыра, который легко достать. Что побудило вас создать свой собственный?

«Как только я сделал свои первые несколько сыров, — ответил он, — особенно выдержанные, я влюбился в этот процесс. Этот процесс состоит из двух основных частей: собственно изготовления свежего сыра и затем «affinage», французского слова, обозначающего выдержку и отделку. Affinage занимает от нескольких недель до месяцев. Очень приятно видеть, как то, что вы сделали руками, медленно превращается в нечто неземное.

«Конечно, в отличных сырах нет недостатка. Раньше в этом мире доминировали европейские продукты, но за последние несколько десятилетий американские кустарные сыры завоевали признание. Каждый ремесленник вносит свой вклад в производимый сыр. Молоко, культура и окружающая среда, характерная для ремесленника, — все вместе образуют уникальное выражение ».

Хотя татарин, названный в честь легендарного мексиканского революционера начала 20 века Эмилиано Сапата, делает сыр дома, согласно санитарным нормам, сыр находится в физически отдельном профессиональном помещении в своем подвале.Он проходит ежеквартальные проверки в соответствии с теми же правилами, что и более крупные производители сыра.

Татарин, чей бизнес называется «Сыр Мерион Парк», тратит всего два-четыре дня в месяц на изготовление сыра. Затем каждую ночь он тратит около 5-10 минут на их чистку и старение. Он смог продать свой сыр компании DiBruno Brothers, особенно сыру на рынке Ardmore Farmer’s Market, Narberth Cheese Shop и Cornerstone в Уэйне. Он также продает его высококлассным ресторанам, таким как Bibou BYOB, Hungry Pigeon и (скоро) High Street on Market.Обычно он зарабатывает от 20 до 40 фунтов в неделю. Недавно он был показан в телевизионном сегменте канала 29.

Он также сотрудничал с Йоавом Перри, гуру сыроделия. В прошлом году они сделали несколько партий цедры сыра, которую промыли остывшим джином на заводе Manatawny Stillworks в Поттстауне. Этот проект продолжается, и Татар планирует вернуться к нему в этом году.

Dr. Татарский это еще не все работа и не игра. Здесь он и его жена Лори, которая также работает педиатром, веселятся со своими детьми, Мией и Сетом.

Но как можно заниматься медицинской практикой, а также заниматься сыроваренным бизнесом и вести семейную жизнь? В сутках не так много часов.

«К счастью, — ответил Татар, — в педиатрии первичной медико-санитарной помощи существует отличный баланс между работой и личной жизнью. Это, конечно, нелегкая работа, но она позволяет мне оставаться дома один день в неделю. Я делаю сыры в тот день, пока дети в школе. Остальная часть процесса — это старение, которое требует быстрых ежедневных проверок и небольших корректировок. Я также стараюсь выбирать сырные сорта, которые не требуют особого ухода.(Правда ли, что самый печальный сыр — это действительно голубой сыр?)

Какой талант, которого нет у сыроварщика, ему больше всего хотелось бы? «Я не умею танцевать. Вообще. Моя жена любит танцевать, поэтому я думаю, что ей это понравится больше всего ».

Какая самая впечатляющая черта татарина? «Думаю, я хорошо справляюсь с изменениями, большими или маленькими. Иммигрант даст такую ​​возможность любому ».